onsdag 10 december 2008

Där var det igen!

Jag satt och slökollade på Vänner, där jag nog är inne på sjunde eller åttonde varvet..

Iallafall, i slutet sa Rachel's chef till Chandler att Rachel var 'up on tenth', men översättningen löd 'Hon är på nionde våningen'

Trött översättare, hade jag tänkt om det vore första gången. Men det är det inte.

Jag har vid flera tillfällen noterat att om någon säger 15, så lyder översättningen 14, osv. Är detta något internt skämt, översättare emellan, eller är jag något mycket större på spåren..?

Det är nog bäst jag ser mig om över axeln när jag är ute i fortsättningen..

8 kommentarer:

Tess sa...

hej!
har ingen aning om varför de envisas med att översätta en siffra ner... men jag tänker följa din blogg i fortsättningen för å se om du kan klura ut det! å så är den himla bra också, bloggen alltså. gillade bilden från ica i solna c :-)

Jempa sa...

Tack så mycket! Jag lovar att jag ska försöka lösa gåtan.. ;)

Är du kompis med Amanda? Ska genast in och kolla din blogg också..

Tess sa...

näe jag är inte kompis med amanda, jag bara diggar hennes blogg också :-)
min blogg är inte mycket vifta sig blå över, den ligger mest å väntar på att jag ska ta tag i den och göra nått vettigt med den.

Jempa sa...

Haha, ok.. Jag förstår att man kan få skrivkramp ibland :) Jag går in och kollar ändå, hann inte igår och inte nu på förmiddan, men definitivt i em..

Novellskrivarn sa...

Åh vad glad jag blir över att se att Tess har fastnat för både din och min blogg, bra betyg för oss båda! :) ps, jag tycker att hennes blogg också är himla bra!

Jempa sa...

Tess skriver jättebra! :D

Jenny sa...

En teori: amerikaner tycker att bottenvåningen är First floor, så då blir deras andra våning vår första, deras tionde vår nioende etc.

Och nej, Viggo flörtar bättre än så :-)

Jempa sa...

Jenny, bra poäng där.. Men det är ju översättaren som skriver fel, och jag tror inte att man som svensk översättare tänker på det sättet, utan dom ska ju skriva vad som sägs liksom..

Jag har även noterat detta inte bara vad gäller våningar, utan även andra siffror, som pengar och åldrar..

Jag vill på allvar skriva till en översättningsbyrå och fråga, men då blir man väl utskrattad.. ;)